从来没出过国的少年第一次看见蔚蓝的大海时,整只猫猫被美得晕头转向。
他能自己靠在甲板的栏杆上看一下午。
傅静思不理解:“三天了,你怎么还没看腻?”
阿缪的皮肤在阳光连日的亲吻下晒得更黑了,他头也不回地说道:“因为是第一次所以新鲜感很强烈呀。”
“小土包子。”傅静思笑他,“就喜欢你这副没见过世面的样子。”
“请继续保持。”
14.圣保罗双年展
傅静思的画被悬挂在国际展主展厅的显眼位置。
而他本人作为新晋艺术家接受了几场采访。
每一次,他都坚定地说,我身旁的人,正是画中那个翩翩起舞向神灵祈福的少年。
于是记者会心一笑,明白这位艺术家是在暗戳戳介绍自己的恋情。
只是阿缪英语太烂,压根没听明白采访说了什么。
之后,两人站在警戒线前,傅静思问阿缪:“当时你为什么要说,希望能在电视上看到我的采访?”
阿缪想了想,仍觉得当时的酸涩心意让现在的自己心脏都跟着拧紧了一下。
“因为当时我以为,你会在某个时候不告而别。”他说。
傅静思一怔。
那晚在十六号营地,记忆回笼之际,他确实想过。
但……
这时,一个西装革履的外国男人走过来。
外国男人看了眼明显是东方人长相的傅静思,把目标对准了混血儿面孔的阿缪——他以为阿缪是展厅里的工作人员。
“Hello, could you help me contact the author? I want to buy this painting.”
阿缪人都傻了。
他正准备硬着头皮说两句,傅静思却握住他的手,温和地接过了话题:“Sorry, I am the author of this this painting, and it's not for sale.”
说着,他在阿缪的头顶轻轻一吻:“He is my lover.”
外国男人看了眼神色愣愣的阿缪,又看了眼画,再看一眼阿缪,再看一眼画。
外国男人恍然大悟:“Oh, bless you.”
“Thanks.”
只有最后这几句,阿缪听懂了。
所以接下来的一整天,少年都有些脸红红。
15.回放
事后,阿缪在网络上看到了关于这次双年展的报道。
他记下采访的英文字幕,逐字逐句用软件翻译,后知后觉地发现,傅静思真的兑现了承诺——
他说:“是的,我是这幅画的作者,画中的人是我的缪斯。”