或许是我的眼神过于锐利,高尔悄悄咽了口唾沫,蠕动着嘴唇。

“卡尔……她不是失踪了吗?”

“失踪?”我扬起一抹明艳却令人不寒而栗的微笑,“不过是对外的说辞罢了。大战的时候连魔杖都不在身边,大猩猩(高尔的外号),你觉得她是死了呢?还是……”

我给了他一个意味深长的眼神然后转身挎起扎比尼的胳膊,头也不回地走入了马尔福宅邸的大门。

因为扎比尼还愣在原地,我使劲拽他的动作幅度没有把握好,不小心撞到了其中一个守门的小精灵。

“对不……滚开!”我硬生生把话到嘴边道歉的话改成了句很有查尔娅风范的话,并且成功地看到扎比尼皱了下眉。

我猜他对我的厌恶感会增加,不过——管他呢?

步入大门,离门厅还有一小段距离。

“你们确实一点都不一样。”扎比尼说,被我挎着的手臂僵硬极了。

“当然啦,”我赞同地点点头,语气轻快,“死人和活人当然不一样。死人是争不过活人的。或许她会被人铭记一辈子但却毫无意义。”

此话一出口,我感觉扎比尼的胳膊更加僵硬。

“扎比尼先生,”我准备给他提个醒,更重要的是不想他去给德拉科添麻烦。

“我和谁像与不像都不重要。倒是你,希望你不要成为日后站在马尔福庄园门口的第三个蠢货。”

“你什么意思!”扎比尼停下脚步,当即变了脸色。

“你知道高尔和克拉布是因为什么才不受德拉科待见的吗?”我轻笑一声,凑近他耳边低声道,“因为他们和你一样没有掩饰好自己过剩的嫉妒心,做了件蠢事。但是他们并不记得自己做错过什么,否则此刻也不会可怜巴巴地站在门口乞求见德拉科一面。”

我想起他们在有求必应屋抢走我的魔杖,并试图杀死德拉科的行为依旧一肚子的气。语气也不再如刚才那般欢快自在。

“你知道的,德拉科在记忆纂改方面还是很厉害的,不是吗?”

我想我暗示(其实这都算是明示了)的已经很清楚了。希望扎比尼同学可以经过谨慎思考后再考虑要不要得罪德拉科。