第255章 草本木本(1 / 2)

“那你刚才,也在给她做解读?”

“是的。”惠子说道。

“解读什么?”

“您写的那幅字呀,山寺……山寺桃花始盛开。”惠子说道。

“那你是怎么为她解读的呢?能和我说说吗?”

“好呀。这其实并不难。

先从字面意思来看,山寺,桃花,这样的组合,在日本可以说是遍布各处。

特征并不明显。

但这至少是一个重要的提示,就是改变她们的生活环境。”

“你是让她们搬家?”老周问道。

“是的。”

“搬到哪里去呀?”老周问道。

“这需求再解读更深一层。

她许愿的是洋桔梗,而您给的提示却是桃花,这其中的差异,也就是破题的关键点了。”

老周心道,这就是随手拿的一张纸好吗,哪里破题,哪里关键的,我倒要看看你想怎么解读。

惠子继续说道,“洋桔梗是草本,而桃树是木本。

草本移栽更易复苏,而木本却故土难离。

我就问了大妈,她们是不是从其它地方迁居到田村市的。

果然,她们是在孙女很小的时候,从山梨县搬到这里来的。

而山梨县的桃花也是十分着名的。

大妈说,她们老家的房子,就能看到半个山腰的桃花。

那里也有几间寺庙,这不就对上了。”

“啊?这也行?”老周有些惊讶惠子这七扭八拐的能力了。

“所以,我就让她们搬回到山梨县的旧宅。

让她的孙女也在那里安心养病。

为她安排一个能望到山寺和桃花的房间。

把那丛洋桔梗也带回去,移栽到院子里。”

“可医生说她只有三个月了,应该等不到洋桔梗的花期了。”老周遗憾地说道。

“但桃花是在三月开的呀。”惠子说道。

“这……和洋桔梗有什么关系?”

“桃花,是您给她的一个转折点,只要她能坚持看到桃花开放,那她就能重新获得勃勃生机。”

老周心道,这句诗的意思你倒是一点儿也没浪费,全都给用上了。

“那,她们在山梨县的房子,离海边远吗?”老周问道。

“当然,山梨县不临海的,从东京向西面的山里,一直开车,还要开好久的。”

老周微微点头,就算惠子说的都没有实现,至少她们回到了故乡。

而且可以远离这个倒霉的核电站,可能对小姑娘的身体,也是有好处的吧。

“这就解读完了?”老周问道。

“是的,我给大妈的谶语解读,就是让她们回到老家,安心等待桃花盛开,女孩儿的病情也就会好了。

怎么样,长弓先生,我的解读,您还满意吗?”

“你说的这些,我送给她那幅字的时候,根本都没有想过。

这些全都是你硬给安上去的,这是不是太胡闹了呢?”老周质疑道。

“长弓先生,这些解读,您不需要想呀。

其实,您如果真的想了,反而就不对了。”惠子说道。

“哦?这又是什么道理?”