【超能力】
就是精神波动,波导之力,常磐之力,超克之力,沧海之王之力,阿尔宙斯之力这些,忘了原本它们的统称是什么,本文里面就统称超能力了。
因为最受欢迎的常磐之力在看文的时候总会说不是天生的,所以也就不叫天赋了。
【梗】
为了尽量贴合背景设定,在主角开始进社会以后,与精灵世界的人的对话是绝对不会出现中文梗的。
【能力设定】
虽然后面会出现努力值药剂,但是灵本身除了种族问题之外,是不会有天赋上限设定的。
【大致活动设定】
时间线是无印篇开始,从关东碰到小智开始加入旅行队伍。
目前能想到的就这么多了,之后如果感觉哪里写的有问题可以直接发段评,看到会回复。
【补充说明】:
【关于货币】
前两天看到说精灵世界的货币问题,由于作家等级不够不能放图,照片我就放作者有话说了。
本人有红绿等初代版本到日月的DS原版卡带,里面的金钱单位无一不是【円】。
因此,精灵币这个设定虽然不知道谁开始的,但肯定是从某本文开始的私设。
【关于部分对话写日语】
发现有不少人在给那个不要写日文的评价点赞,这里解释一下:
一方面后面有翻译,其实不影响阅读。
另一方面,这是有关日语的梗,能够让人更直观的明白其中的意思。
最简单的例子:
关东篇打地鼠那一集(瓦斯弹和阿柏蛇因为武藏小次郎的泪水进化那集),小茂曾经说过一个梗“小智的i,是一二三四的i。”
↑这个梗如果就这么直接的看,这就感觉很奇怪,很绕,甚至会直接想都不想就跳过,完全无法感觉到里面的意思。
但是日文原词是“智(さとし)のしは一二三四(し)の四(し)。”
↑这是直接把名字中的一个发音,以单独的汉字发音相关联的嘲讽。而且仔细想可以发现,し正好是小智名字发音的最后一个音,再加上又是4的意思,这样一来嘲讽的意思不就更重了吗?
小主,
还有更直观的,小霞在常磐森林说的那句“虫子就应该无视。”
翻译成中文就是单纯的小女孩闹脾气,但是日文原话来看看:
【虫(むし)は无视(むし)!】
↑很明显,这是一个谐音梗。
所以,如果要文的背景贴合原作品的原背景,这种地方个人认为是不能少的。你可以不